top of page

吹き替えと声を上げる

すべての物語には特定の声があります。当社のボイスオーバーアーティストは、完璧なタイミングとリズムでスクリプトを録音するため、元の音声と同じようにトラックをダビングすることができます。翻訳が必要な場合は、当社の経験豊富な翻訳者がスクリプトをローカライズして、元のスクリプトと同等に記述されるようにします。プロの技術者がトラックと効果音や音楽をミックスし、バランスよく同期した最終的な作品に仕上げます。すべての段階で、承認のために完成したファイルを送信します。 これにより、無駄な時間と追加コストを防ぐことができます。

未命名 的複本.jpg

音声通話が必要な方

- 企業動画

- アニメーショ

- アプリケーション

- Eラーニング教材

- ビデオゲーム

- プレゼンテーション
- 商業

プロジェクトについて教えてください

以下のフォームにご記入ください。リクエストを受け取り次第、24時間以内にご連絡いたします。

未命名 的複本 (9).png

我々の顧客

bottom of page