すべての物語には特定の声があります。当社のボイスオーバーアーティストは、完璧なタイミングとリズムでスクリプトを録音するため、元の音声と同じようにトラックをダビングすることができます。翻訳が必要な場合は、当社の経験豊富な翻訳者がスクリプトをローカライズして、元のスクリプトと同等に記述されるようにします。プロの技術者がトラックと効果音や音楽をミックスし、バランスよく同期した最終的な作品に仕上げます。すべての段階で、承認のために完成したファイルを送信します。 これにより、無駄な時間と追加コストを防ぐことができます。