top of page
吹き替えと声を上げる
すべての物語には特定の声があります。当社のボイスオーバーアーティストは、完璧なタイミングとリズムでスクリプトを録音するため、元の音声と同じようにトラックをダビングすることができます。翻訳が必要な場合は、当社の経験豊富な翻訳者がスクリプトをローカライズして、元のスクリプトと同等に記述されるようにします。プロの技術者がトラックと効果音や音楽をミックスし、バランスよく同期した最終的な作品に仕上げます。すべての段階で、承認のために完成したファイルを送信します。 これにより、無駄な時間と追加コストを防ぐことができます。
- 企業動画
- アニメーショ
- アプリケーション
- Eラーニング教材
- ビデオゲーム
- プレゼンテーション
- 商業
プロジェクトについて教えてください
以下のフォームにご記入ください。リクエストを受け取り次第、24時間以内にご連絡いたします。
我々の顧客
bottom of page